MAZDA MODEL CX-9 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL CX-9, Model: MAZDA MODEL CX-9 2019Pages: 648, tamaño PDF: 12.85 MB
Page 121 of 648

▼Apertura/cierre de ventanas
La ventana se abre al pulsar el
interruptor y si cierra cuando se tira del interruptor hacia
arriba con el conmutador de encendido en la posición ON. No abr a ni cierre tres o más
ventanillas al mismo tiempo.
Las ventanillas traseras y del lado del acompañante se pueden a brir/cerrar cuando el
interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico en la puerta de l conductor está en la posición
de desbloqueo. Mantenga este inte rruptor en la posición de bloqueo mientras los niños se
encuentran en el vehículo.
Cerrar
Cerrar
Abrir
Abrir
Ventanilla trasera derecha
Ventanilla del
conductor
Interruptor de bloqueo
de elevalunas eléctricos
Lado del conductor Lado del acompañante /
ventanillas traseras
Posición de bloqueo
Posición de desbloqueoVentanilla del
acompañante
Ventanilla
trasera
izquierda
NOTA
•Un elevalunas eléctrico podría no abrirse/cerrarse si continúa manteniendo oprimido el
interruptor después de cerrar o abrir completamente el elevalunas eléctrico. Si el
elevalunas eléctrico no se abre/cierra, espere un momento y luego vuelva a hacer
funcionar el interruptor.
•Las ventanillas de los pasajeros se pueden abrir o cerrar usando los interruptores de
control principal en la puerta del conductor.
•El elevalunas eléctrico puede ser usado durante aproximadamente 40 segundos después
que se cambia el encendido de la posición ON a la posición ACC o desconectado con
todas las puertas cerradas. Si se abre una de las puertas, el elevalunas eléctrico dejará de
funcionar.
Para el usar el elevalunas eléctrico con el motor apagado, el interruptor debe ser
levantado firmemente mientras se cierra la ventanilla debido a que la función de cierre
automático no funcionará.
•Cuando el interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico se encuentra en la posición de
bloqueo, la luz en cada interruptor de elevalunas eléctrico, excepto el interruptor del
elevalunas eléctrico del conductor se apaga. La luz podría resultar difícil de ver
dependiendo de la luz alrededor.
Antes de conducir
Ventanillas
3-41
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1
2017-6-17 15:32:43
Page 122 of 648

▼Apertura/cierre automáticos
Para abrir completa y
automáticamente la
ventanilla, empuje el interruptor
completamente hacia abajo, y suéltelo. La
ventanilla se abrirá completa y
automáticamente.
Para cerrar completa y automáticamente la
ventanilla, tire del interruptor
completamente hacia arriba, y suéltelo. La
ventanilla se cerrará completa y
automáticamente.
Para parar la ventanilla por la mitad,
levante o pulse el interruptor en la
dirección opuesta y luego suéltelo.
NOTA
Procedimiento de inicialización del
sistema de los elevalunas eléctricos
Si la batería se desconectó durante el
mantenimiento del vehículo, o por alguna
otra razón (como cuando se continúa
accionando un interruptor después de
abrir/cerrar completamente la ventanilla),
las ventanillas no se abrirán ni cerrarán
completa y automáticamente.
La función de elevalunas eléctrico sólo
continuará funcionando en una elevalunas
eléctrico que haya sido repuesto.
1. Coloque el conmutador de arranque a
la posición ON.
2. Asegúrese que no se oprime el
interruptor de bloqueo del elevalunas
eléctrico ubicado en la puerta del
conductor.
3. Presione el interruptor y abra completamente la ventanilla.
4. Levante el interruptor para cerrar
completamente la ventanilla y continúe
sosteniendo el interruptor durante
aproximadamente 2 segundos después
de cerrar completamente la ventanilla.
5. Asegúrese que los elevalunas eléctricos funcionan correctamente
usando los interruptores de puerta.
Después de reinicializar el sistema cada
ventanilla de pasajero podrá abrir o
cerrar automáticamente usando los
interruptores de control principal.
▼ Ventanilla libre de aprietes
Si se detectan partícu
las extrañas entre la
ventanilla y el marco de la ventanilla
durante el cierre automático de la
ventanilla (consulte el apartado Función
de apertura/cierre automático en la página
3-42), la ventana detiene el cierre
inmediatamente y se abre de forma
automática hasta la mitad de su recorrido.
NOTA
•La función libre de atascos puede
funcionar en las si guientes condiciones:
•Se detecta un fuerte impacto mientras
la ventanilla se está cerrando
automáticamente.
•La ventanilla se cierra
automáticamente con temperaturas
muy bajas.
•En el caso de que la función de libre de
atascos se active y el elevalunas
eléctricos no se puede cerrar
automáticamente, tire ligeramente y
mantenga el interruptor y la ventanilla
se cerrará.
•La función de libre de aprietas no
funciona hasta que se haya repuesto el
sistema.
Antes de conducir
Ventanillas
3-42
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 123 of 648

Techo solar*
El techo solar se puede abrir o cerrar al
accionar el interruptor superior de
inclinación/deslizamiento en los asientos
delanteros.
ADVERTENCIA
No deje que los pasajeros se paren o
saquen alguna parte del cuerpo a través
del techo solar abierto mientras el vehículo
está en movimiento:
Es peligroso sacar la cabeza, los brazos u
otras partes del cuerpo por el techo solar.
La cabeza o los brazos podrían golpearse
con algo mientras el vehículo está en
movimiento. Esto puede provocarle heridas
graves o la muerte.
Nunca deje que los niños jueguen con el
interruptor de inclinación/deslizamiento:
El interruptor de inclinación/deslizamiento
podría permitir que los niños usen el techo
solar por descuido lo cual podría resultar
en heridas graves si las manos, la cabeza o
el cuello de un niño quedara atrapado por
el techo solar.
Se debe asegurar que no haya obstáculos
antes de cerrar el techo solar:
El cerrar el techo solar es peligroso. Las
manos, cabeza o incluso el cuello de una
persona, especialmente un niño, puede
quedar atrapado al cerrarlo, causándole
heridas graves o incluso la muerte.
Asegúrese de que nada bloquea el techo
solar justamente antes de que llegue a la
posición en que se encuentra
completamente cerrado:
Bloquear el techo solar justamente antes e
que llegue a la posición en que se
encuentra completamente cerrado es
peligroso.
En esos casos, la función de techo solar
libre de aprietes no puede evitar que el
techo solar se cierre. Si se aprieta los dedos,
podría sufrir heridas graves.
PRECAUCIÓN
No se siente ni coloque objetos pesados
en la zona de apertura y cierre del techo
solar. De lo contrario, se podría dañar el
techo solar.
No abra ni cierre el techo solar a la fuerza
con temperaturas bajo cero o si nieva. De
lo contrario, se podría dañar el techo
solar.
La cubierta de techo solar no se inclina.
Para evitar que se dañe la cubierta del
techo solar, no la empuje hacia arriba.
No cierre la cubierta del techo solar
mientras el techo solar esté abierto. Si
intenta cerrar a la fuerza la cubierta del
techo solar se podría dañar.
Antes de conducir
Ventanillas
*Algunos modelos3-43
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 124 of 648

▼Operación de inclinación/
deslizamiento
El techo solar se puede abrir o cerrar
eléctricamente sólo si el encendido se
cambia a ON.
•Antes de salir del vehículo o lavar su
Mazda, asegúrese que el techo solar está
completamente cerrado de manera que
el aguan no entre dentro del área de la
cabina.
•Luego de lavar su Mazda o después de
que llueve, elimine el agua del techo
solar antes de hacerlo funcionar para
evitar que entre agua que podría
ocasionar óxido y el agua dañar el
recubrimiento interior del techo.
Interruptor de inclinación/deslizamiento
Inclinación
La parte trasera del techo solar se puede
levantar para permitir mayor ventilación.
Para una inclinación completa y
automáticamente, pulse
momentáneamente el interruptor de
deslizamiento/inclinación.
Para cerrar completa y automáticamente,
oprima momentáneamente el interruptor
de deslizamiento/inclinación hacia
adelante.
Para detener la inclinación, pulse el
interruptor de inclin
ación/deslizamiento.
Si el techo solar ya está abierto y desea
inclinarlo, primero ciérrelo y después lleve
a cabo la operación de inclinación.
Cerrar (Inclinar hacia abajo)Inclinar hacia arriba
Antes de conducir
Ventanillas
3-44
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 125 of 648

Deslizamiento
Para una apertura completa y
automáticamente, pulse
momentáneamente el interruptor de
deslizamiento/inclinación hacia atrás.
Para cerrar completa y automáticamente,
oprima momentáneamente el interruptor
de deslizamiento/inclinación hacia
adelante.
Para detener parcialmente el
deslizamiento, pulse el interruptor de
inclinación/deslizamiento.
Si el techo solar ya está inclinado y desea
abrirlo, primero ciérrelo y después lleve a
cabo la operación de apertura.
CerrarAbrir
NOTA
Si el techo solar no funciona
correctamente, lleve a cabo el siguiente
procedimiento:
1. Coloque el conmutador de arranque a
la posición ON.
2. Oprima el interruptor de inclinación, para abrir inclinando la parte trasera
del techo solar.
3. Repita el paso 2. La parte de atrás del
techo solar se abre inclinándose a la
posición totalmente abierta y, a
continuación, se cierra un poco.
Si el procedimiento de reposición se
realiza mientras el techo solar está en la
posición de deslizamiento (parcialmente
abierto) se cerrará antes de que se abra
inclinándose la parte de atrás.
▼ Techo solar libre de aprietes
Si las manos, cabeza de una persona u otro
objeto bloquea el techo solar mientras se
cierra, éste se detendrá y continuará
moviéndose en la dirección de apertura.
NOTA
•La función libre de atascos puede
funcionar en las siguientes condiciones:
•Se detecta un fuerte impacto mientras
el techo solar se está cerrando
automáticamente.
•El techo solar se cierra
automáticamente con temperaturas
muy bajas.
•En el caso de que la función de libre de
atascos se active y el techo solar no se
pueda cerrar automáticamente, pulse el
interruptor de inclinación/deslizamiento
y el techo solar se cerrará.
•La función de libre de aprietes no
funciona hasta que se haya repuesto el
sistema.
Antes de conducir
Ventanillas
3-45
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1
2017-6-17 15:32:43
Page 126 of 648

▼Cubierta del techo solar
La cubierta del techo solar se puede abrir o
cerrar a mano.
La cubierta del techo solar se abre al
mismo tiempo que el techo solar, pero se
debe cerrar manualmente.
Cubierta del techo solar
Antes de conducir
Ventanillas
3-46
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1
2017-6-17 15:32:43
Page 127 of 648

Modificaciones y equiposadicionales
Mazda no puede garantizar el
funcionamiento de los sistemas antirrobos
y de inmovilizador si el sistema ha sido
modificado o si se ha instalado algún
equipo adicional.
PRECAUCIÓN
Para no dañar el vehículo, no modifique el
sistema o instale equipos adicionales a los
sistemas antirrobos y de inmovilizador o el
vehículo.
Sistema inmovilizador
El sistema inmovilizador permite arrancar
el motor solo con una llave que el sistema
reconoce.
Si alguien intenta a rrancar el motor con
una llave no válida, el motor no arrancará,
y por lo tanto ayudará a que no le roben el
vehículo.
Si tiene un problema con el sistema
inmovilizador o la lla ve, consulte a un
técnico autorizado Mazda.
PRECAUCIÓN
Los cambios o
modificaciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable para el cumplimiento
pueden anular la au toridad del usuario
para usar el aparato.
Para no dañar la llave, siga las
instrucciones no:
Deje caer la llave.
Moje la llave.
Exponga la llave a ningún tipo de
campo magnético.
Exponga la llave a altas temperaturas
en lugares como el grupo de
instrumentos o el capó, bajo los rayos
directos del sol.
Si el motor no arranca con la llave
correcta, y el indicador de seguridad se
mantiene encendido o destellando, el
sistema puede sufrir un
malfuncionamiento. Consulte a un
técnico autorizado Mazda.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
3-47
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 128 of 648

NOTA
•Las llaves tienen un código electrónico
único. Por esta razón, y para su
seguridad, para obtener un llave de
reemplazo existe un tiempo de espera.
Estas llaves sólo se pueden obtener en
un técnico autorizado Mazda.
•Siempre tenga a mano una llave de
reemplazo para usar en caso que pierda
la llave original. Si pierde una de las
llaves, consulte a un técnico autorizado
Mazda tan pronto como sea posible.
•Si pierde una llave, un técnico
autorizado Mazda cambiará el código
electrónico de las llaves restantes y del
sistema inmovilizador. Lleve todas las
llaves restantes a un técnico autorizado
Mazda para reponerlas.
De esta manera no se podrá arrancar su
vehículo si no es con una llave que
tenga el código nuevo.
▼ Funcionamiento
NOTA
•El motor podría no arrancar y el
indicador de seguridad podría
encenderse o destellar si se coloca la
llave en un lugar donde es difícil para el
sistema detectar la señal, como en el
panel de instrumentos, o la guantera.
Mueva la llave hacia otro lugar dentro
del rango de señal, cambie el encendido
a la posición de desconectado y vuelva a
arrancar el motor.
•Las señales de una emisora de TV o
radio, o de un transmisor o teléfono
móvil pueden interferir con el sistema
inmovilizador. Si estuviera usando la
llave apropiada y el motor de su
vehículo no arrancara, compruebe el
indicador de seguridad.
Armado
El sistema se arma cuando el conmutador
de arranque se cambia de ON a
desconectado.
El indicador de seguridad en el grupo de
instrumentos destella cada 2 segundos
hasta que se desarma el sistema.
Desarmado
El sistema se desarma cuando se coloca el
conmutador de arranque en la posición ON
usando la llave programada correcta. El
indicador de seguridad se ilumina durante
aproximadamente 3 segundos y luego se
apaga. Si el motor no arranca con la llave
correcta, y el indica dor de seguridad se
mantiene encendido o destellando, intente
lo siguiente:
Asegúrese que la llave se encuentra dentro
del rango de funcionamiento para la
transmisión de señal. Desconecte el
encendido, y luego vuelva a arrancar el
motor. Si el motor no arranca después de 3
pruebas o más, consulte a un técnico
autorizado Mazda.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
3-48
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 129 of 648

NOTA
•Si el indicador de seguridad comienza a
destellar continuamente mientras
conduce, no apague el motor. Continúe
conduciendo hasta un técnico
autorizado Mazda y hágalo revisar. Si
apaga el motor mientras el indicador
está destellando, no podrá volverlo a
arrancar.
•Debido a que los códigos electrónicos
son repuestos al reparar el sistema
inmovilizador, se necesitarán las llaves.
Asegúrese de llevar todas las llaves a un
técnico autorizado Mazda de manera
que las pueda programar.
Sistema antirrobo*
Si el sistema antirrobos detecta una
entrada inapropiada en el vehículo o el
sensor de intrusiones detecta movimiento
en el vehículo que puede resultar en el
robo del vehículo (con sensor de
intrusiones) o sus contenidos, la alarma
alerta haciendo sonar la sirena/bocina y
destellar las luces de aviso de peligro.
El sistema no funcionará a menos que
haya sido armado correctamente. Por lo
tanto cuando deje su vehículo, siga el
procedimiento de armado correcto.
Sensor de intrusión
*
El sensor de intrusiones usa ondas
ultrasónicas para detectar movimientos
dentro del vehículo y para alertar de la
intrusión en el vehículo.
El sensor de intrusiones detecta ciertos
tipos de movimientos dentro del vehículo,
sin embargo, también podría responder a
fenómenos exteriores al vehículo como
vibraciones, ruidos fuertes, viento y
corrientes de aire.
PRECAUCIÓN
Para que el sensor de intrusiones funcione
correctamente, asegúrese de lo siguiente:
No cuelgue vestimenta ni objetos de un
reposacabezas o gancho para ropa.
Vuelva los parasoles de extensión a sus
posiciones originales.
No tape el sensor de intrusiones
cubriéndolo o colocándole objetos
encima.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
*Algunos modelos3-49
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 130 of 648

No permita que el sensor de intrusiones
se ensucie ni lo limpie con líquidos.
No golpee ni provoque un impacto en el
sensor de intrusiones o en el bisel del
sensor de intrusiones.
No instale asientos que no sean
productos genuinos de Mazda.
Para no obstruir el sensor de intrusiones,
no coloque objetos ni carga que sean
más altos que los reposacabezas
próximo al sensor de intrusiones.
Sensor de intrusión y bisel de sensor de intrusión
▼ Funcionamiento
Condiciones para el disparo de la
sirena/bocina
La sirena/bocina suena intermitentemente
y las luces de aviso de peligro parpadean
durante aproximadamente 30 segundos
cuando el sistema se dispara en cualquiera
de los siguientes casos:
•Abriendo una puerta con la llave
auxiliar o un seguro interior.
•Al abrir a la fuerza una puerta, el capó o
el portón trasero.
•Al abrir el capó usando la palanca de
desbloqueo del capó.
•Al colocar el conmutador de arranque en
la posición ON sin usar el botón
pulsador de encendido.
•(Con sensor de intrusiones)
Cuando el sensor de intrusión detecta un
movimiento dentro del vehículo.
El sistema se volverá a activar (hasta 10
veces) si persiste un a de las condiciones
detalladas más arriba.
•(Con sensor de intrusiones)
Si se desconecta el terminal de la batería
(las luces de emergencia no parpadean).
El sistema se activará aproximadamente
10 veces.
NOTA
•Si la compuerta trasera no se abre
mientras el sistema antirrobos está
funcionando.
•Para vehículos equipados con la
compuerta trasera eléctrica, la
compuerta trasera se puede abrir
incluso si el sistema antirrobos está
funcionando al pulsar el botón de
compuerta trasera eléctrica en el
transmisor o el interruptor del abridor
de la compuerta trasera eléctrica
mientras lleva consigo la llave.
•Si la batería se descarga mientras el
sistema antirrobo está armado, la
bocina/sirena se activará y las luces de
advertencia de peligro parpadearán
cuando se cargue o cambie la batería.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
3-50
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43